Налоговый вычет – Перевод на английский – примеры русский | Reverso Context

Налоговые вычеты;

В числе других нововведений – право на налоговый вычет по земельному налогу для многодетных родителей, воспитывающих трех и более детей.

Among other innovations is the right to a tax deduction on land tax for parents of many children raising three or more children.

Вдовам (вдовцам), одиноким родителям, опекунам или попечителям налоговый вычет производится в двойном размере.

Widows (and widowers), single parents, guardians or trustees are afforded a tax deduction of double that amount.

Единственному родителю (приемному родителю), усыновителю, опекуну, попечителю налоговый вычет предоставляется в двойном размере.

The tax deduction is doubled for a single parent (foster parent), adoptive parent, guardian or caregiver.

Налоговым законодательством предусмотрены налоговые льготы на доходы физических лиц на содержание каждого ребенка в возрасте до 18 лет в размере 600 руб. Вдовам, одиноким родителям, опекунам или попечителям налоговый вычет производится в двойном размере.

Tax law stipulates tax preferences on the income of physical persons for the maintenance of each child up to age 18 at the amount of 600 rubles. Widows, single parents, guardians or trustees are afforded a tax deduction of double that amount.

В целях расширения доступа к достаточному жилищу и санитарии для маргинализованных лиц правительство предложило налоговый вычет в размере 150% для всех денежных взносов в размере до 50000 фидж. долл. на цели реализации различных проектов перестройки незаконных поселений.

In order to promote access to adequate housing and sanitation for the marginalised, the Government has offered a 150 percent tax deduction for all cash contributions up to FJD $50, 000 towards various projects for squatter settlements.

Налоговый вычет можно получить с суммы фактически произведенных автору и документально подтвержденных выплат.

Налоговый вычет может предоставляться в двойном размере одному из родителей (приемных родителей) по их выбору на основании заявления об отказе одного из родителей (приемных родителей) от получения налогового вычета.

The tax deduction may be doubled for one of the parents (foster parents) if they so choose, on the basis of an application from one of the parents (foster parents) to surrender his/her receipt of the tax deduction.

Налоговый вычет производится на каждого ребенка в возрасте до 18 лет, а также на каждого учащегося очной формы обучения, аспиранта, ординатора, интерна, студента, курсанта в возрасте до 24 лет.

A tax deduction is provided for each child under the age of 18, as well as for each full-time student, PhD student, resident physician, intern, undergraduate or cadet under age 24.

Налогоплательщики-родители (опекуны, попечители) имеют право на социальный налоговый вычет на расходы, связанные с обучением ребенка.

Parents and guardians who are taxpayers are entitled to a tax deduction for expenses associated with a child’s upbringing.

Однако девять месяцев спустя Калифорнийская кинокомиссия оповестила съёмочную группу, что в списке ожидания наступила их очередь и они могут рассчитывать на налоговый вычет в размере 1,9 млн долларов.

However, the California Film Commission (CFC) called back nine months later and informed them that the waiting list had been largely cleared and that they now qualified for $1.9 million in tax deduction.

]]>




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *